5000言
首页
图书
ChatGPT
搜索
公众号:5000言
手机扫码访问本页
公众号:5000言
登录 注册
楚辞
《楚辞》是我国第一部浪漫主义诗歌和骚体类文章总集。全书以屈原作品为主,其余各篇也是承袭屈赋的形式。其运用楚地的文学样式、方言声韵和风土物称等,具有浓厚的地方色彩,故名《楚辞》。《楚辞》开创了中国浪漫主义文学诗篇之先河,是继《诗经》之后,对中国文学最具深远影响的一部诗歌总集。
全文
简介
滔滔孟夏兮,草木莽莽。伤怀永哀兮,汩徂南土。眴兮杳杳,孔静幽默。郁结纡轸兮,离慜而长鞠。抚情效志兮,冤屈而自抑。
当前位置:
主页
楚辞
九章
怀沙
【原文】
滔滔孟夏兮[1],草木莽莽[2]。
伤怀永哀兮[3],汩徂南土[4]。
眴兮杳杳[5],孔静幽默[6]。
郁结纡轸兮[7],离慜而长鞠[8]。
抚情效志兮[9],冤屈而自抑[10]。
【注释】
[1]滔滔:一作“陶陶”,形容夏季暑热之气旺盛的样子。孟夏:阴历四月,初夏时节。
[2]莽莽:这里形容草木茂盛的样子。
[3]伤怀:伤心。永:长。
[4]汩(yù):楚地方言,水流很快的样子。徂(cú):往,去。南土:楚国的南部领土,指江南的沅湘流域。
[5]眴(shùn):同“瞬”,转动眼睛,眨眼。杳杳:昏暗,幽深。
[6]孔:很,甚。幽默:寂静无声。
[7]郁结:形容心中忧郁的情思缠结积聚的样子。纡轸(yū zhěn):绞痛。纡,萦绕。轸,痛。
[8]离:通“罹”,遭遇,遭受。慜(mǐn):同“愍”,忧患。鞠:窘困。
[9]抚:按。效:通“校(jiào)”,考核。
[10]自抑:强自压抑。
【翻译】
四月初夏暖洋洋,草木繁茂莽莽苍苍。内心止不住的哀伤,我急急忙忙奔向南方。举目四望一片昏暗,死一般沉寂听不到一丝声响。无穷的委屈和悲痛郁结心头,身遭不幸有喝不完的苦浆。考核检查我的情怀和志向,满腹的委屈和冤枉深藏在我的心房。
上一篇:暂无
下一篇:
刓方以为圜兮,常度未替。易初本迪兮,君子所鄙。章画志墨兮,前图未改。内厚质正兮,大人所盛。
元芳,你怎么看?
元芳,你怎么看?
共
0
条评论
最新
最早
加载中...
还没有评论,快来抢沙发吧!
随机
型世言
《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..
短信登录
密码登录
登录5000言
账号
验证码
获取验证码
登录 / 注册
未注册过5000言的手机号, 我们将自动帮你注册账号
登录5000言
账号
密码
验证码
注册
登录