九章
“九章”,是屈原创作的《惜诵》《涉江》《哀郢》《抽思》《怀沙》《思美人》《惜往日》《橘颂》《悲回风》九篇作品的合称。
这九篇作品在西汉以前都是以单篇形式出现的。它们各自成篇,彼此之间并无结构上的必然关联,时代先后也很难确定。西汉后,才有人将它们编辑在一起,有了《九章》这个总题。而《九章》中九篇也并不是随意编辑在一起,而是以类相从的。从作品形式来看,《九章》中各篇篇幅的长短、表现手法和语言风格大致相近。就作品内容来看,都和作者的身世有关。《九章》所表达的思想情绪与《离骚》大体相近,但艺术方法不同。它用写实的方法,反映出屈原一些具体的生活片段及当时的思想情绪,是研究屈原生平及其思想的最可靠、最主要的资料,具有较准确的史料价值。
惜诵以致愍兮,发愤以抒情。所作忠而言之兮,指苍天以为正。令五帝以中兮,戒六神与向服。俾山川以备御兮,命咎繇使听直。
哀惜进谏表达忧伤,发泄心中的愤懑来抒写怨情。如果我说话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天为我作证。让五方天神来公平裁决吧,让六宗神祇为我证明。请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶来判明是非曲直。
竭忠诚以事君兮,反离群而赘肬。忘儇媚以背众兮,待明君其知之。言与行其可迹兮,情与貌其不变。故相臣莫若君兮,所以证之不远。吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇。专惟君而无他兮,又众兆之所雠。壹心而不豫兮,羌不可保也。疾亲君而无他兮,有招祸之道也。
我竭尽忠诚侍奉君王,反造排挤被看作是多余的肉瘤。我不懂奉迎谄媚而惹恼小人,只有等待明君体察我的衷情。我的言行一致有迹可查,我表里如一从不变更。所以考察臣子没有谁能比得上君王,因为这种考察在眼前就可得到验证。我主张先君后己,为什么竟被众人怨恨仇视。我一心忠君不作他想,众人却把我当作仇敌。我忠诚专一毫不迟疑,结果竟导致不能保全...
思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。事君而不贰兮,迷不知宠之门。忠何罪以遇罚兮,亦非余之所志。行不群以巅越兮,又众兆之所咍。纷逢尤以离谤兮,謇不可释。情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白。心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。
为君王着想没人比我更忠心,我竟然忘却了自己人微才疏。我侍奉君王从来没有二心,我根本不知道什么取宠邀幸的门路。忠心有何罪过竟遭到惩罚?这是我心中从未意想到的。行为不同俗随流而栽了跟头,还要受到众人的讥讽嗤笑。那么多次受罪责遭诽谤,却没办法解释表白。情绪压抑难以倾诉,君王受蒙蔽无处诉说。我心头愁闷失意潦倒,又有谁能理解我心头的...
昔余梦登天兮,魂中道而无杭。吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。故众口其铄金兮,初若是而逢殆。惩于羹者而吹兮,何不变此志也?欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?同极而异路兮,又何以为此援也?晋申生之孝子兮,父信谗而不好。行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。
从前我曾梦见自己飞游苍天,魂魄走到中途却无路向前。我请厉神替我占卜梦的吉凶,他告诉我:有大志可惜无外人帮助。我又问:难道我最终会陷入险境众叛亲离吗?他说:君王可以思慕却不可以依仗。因为众口一词可以把黄金熔化,当初你就是这样忠诚才遭遇了祸患。被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不改变忠直的志向?想不用天梯就登上天,你仍然还...
吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之。欲横奔而失路兮,坚志而不忍。背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。梼木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。恐情质之不信兮,故重著以自明。矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。
我听说做忠臣容易与人结怨,对此我毫不在意,以为是夸大其词。手臂多次折伤的人自然成为良医,如今我才明白确实如此。短箭装好对着天上,罗网已经张设在地上。处处暗设机关取悦君王,哪里有我立足容身的地方。我徘徊不定想要留在君王身旁,又怕有更大的祸患落在头上。想要抽身远走高飞,又怕君王诬我叛逃家邦。想要放弃正路像小人那样肆意狂奔,可我...
余幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。被明月兮珮宝璐。世溷浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。
我从小就喜欢奇特的服饰,直到老年这习惯仍然没有衰减。我腰间佩带着长长的宝剑,头上戴着高高的帽子。身上饰有明月珠,串串美玉佩带在腰间。世道混浊没有人理解我,我将要远走高飞,毫不留恋。驾起有角青龙,配上无角白龙,我与重华大神一起游览天帝的玉园。登上昆仑山品尝美玉一般的花朵,我和天地一样长寿,我和日月一样辉煌。痛心南方并没有人了...
乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。步余马兮山皋,邸余车兮方林。乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。船容与而不进兮,淹回水而疑滞。朝发枉陼兮,夕宿辰阳。苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。
我登上鄂渚回头眺望,哀叹秋冬时节大风凄寒。让我的马儿在山边漫步,把我的车儿停在树林旁。我乘着篷船逆着沅水西上,船夫们齐力摇起船桨,拍水击浪。船儿却随波起伏不肯前进,陷入漩涡中打转荡漾。清晨我从枉渚出发,傍晚我投宿在辰阳。只要我的心是正直的,即使身处穷乡僻壤又何伤!
入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。深林杳以冥冥兮,猨狖之所居。山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。
行到溆浦我有些打不定主意,心中迷惘不知该去何方。茂密的山林一片阴暗,这是猿猴栖居的地方。高峻的大山遮天蔽日,山下幽深晦暗阴雨绵绵。雪珠雪花纷纷扬扬无边无际,布满天空的浓云阴沉无光。可怜我一生没有欢乐,孤独地生活在这深山老林中。我不能改变心志去随波逐流,当然就要穷愁潦倒终生。
接舆髡首兮,桑扈臝行。忠不必用兮,贤不必以。伍子逢殃兮,比干菹醢。与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!
接舆佯狂剃去自己的头发,桑扈愤世裸体而行。忠心的人不被重用,贤明的人不能发挥才能。伍子胥终遭祸殃,比干被剖心不得善终。纵观历史都是这样,我又何必抱怨今人的行径!我要坚持正道而毫不犹豫,本就准备在层层黑暗之中度过一生!
乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。燕雀乌鹊,巢堂坛兮。露申辛夷,死林薄兮。腥臊并御,芳不得薄兮。阴阳易位,时不当兮。怀信佗傺,忽乎吾将行兮!
尾声:鸾鸟和凤凰,一天天飞远。燕雀和乌鹊,却把窝筑在庙堂上面。露申和辛夷,都死在林丛草间。腥臊恶臭都能得到君王的重用,芳香的花草却不得靠近他的身边。阴阳错位都颠倒了位置,我真是生不逢时。怀抱忠心的人却失意彷徨,我怅然迷惘,还是赶快远行吧!
皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?民离散而相失兮,方仲春而东迁。去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。出国门而轸怀兮,甲之鼂吾以行。
天命反复无常,为什么让百姓们惊恐万端?民众颠沛流离,亲人失散,在这仲春二月逃向东方。离开故乡郢都走向远方,沿着长江夏水一路流亡。 出了郢都城门便痛切地思念,甲日的早晨我动身向东方。
发郢都而去闾兮,荒忽其焉极?楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。凌阳侯之汜滥兮,忽翱翔之焉薄。心结而不解兮,思蹇产而不释。将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。去终古之所居兮,今逍遥而来东。羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。背夏浦而西思兮,哀故都之日远。登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如?曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜?
从郢都出发离开家乡,我心中恍惚不知要走向何方。大家举起船桨一齐划动,船儿却徘徊不前,可怜我再也见不到君王。远望那故国的梓树我不禁长声叹息,眼泪就像雪珠般簌簌流淌。船经过夏浦一路向东飘荡,回头已看不见郢都城门在何方。心中牵挂不舍充满哀伤,前途渺茫不知何处是我停脚的地方。随着风波任其漂泊,从此我就是一个无家的浪子到处飘荡。乘着...
心不怡之长久兮,忧与愁其相接。惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。忽若不信兮,至今九年而不复。惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含戚。外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。憎愠惀之修美兮,好夫人之忼慨。众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
我心中的不快已经很长久,旧忧未去又添上了新愁。想到回郢都的道路是那么遥远,长江夏水已难以渡过!恍惚中仿佛刚刚离开故土,到如今已整整过了九个年头。我忧思郁积心情不舒畅,失意潦倒充满哀愁。那群小人为邀君欢表面上一副媚态,实际上内心空虚毫无操守。我一片忠心希望为国尽力,反被小人嫉妒纷纷从中阻挠。圣王尧舜德行高尚,他光明明智高远直...
乱曰:曼余目以流观兮,冀壹反之何时?鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?
尾声:我放眼眺望四方,何时才能如愿回一次故乡?鸟儿远飞终究要返回自己的巢窝,狐狸死了还把头朝向生它养它的山冈。实在不是我有罪过而被抛弃流放,日日夜夜我怎能把故乡忘怀!
心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。思蹇产之不释兮,曼遭夜之方长。悲秋风之动容兮,何回极之浮浮。数惟荪之多怒兮,伤余心之忧忧。愿摇起而横奔兮,览民尤以自镇。结微情以陈词兮,矫以遗夫美人。
我心中忧愁思绪烦乱,独自长叹倍增忧伤。情思郁结不能化解,偏偏黑夜又这样漫长。悲叹秋风猛烈撼动外物,为什么天地也在秋风中浮荡?每每想起君王是那么爱动怒,我的内心就愁苦悲伤。有时我真想不顾一切地远远逃奔,但看到百姓苦难又没有动身。我把微薄的情思写成诗篇,把它进献给君王表白心意。
昔君与我诚言兮,曰黄昏以为期。羌中道而回畔兮,反既有此他志。吾以其美好兮,览余以其修姱。与余言而不信兮,蓋为余而造怒。愿承间而自察兮,心震悼而不敢。悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺。
从前君王曾和我约定,说好相会在黄昏时分。谁料想他半路翻悔,违背前言又有了别的想法。向我夸耀他的美貌丽容,对我展示他的才能。和我说过的话全不守信,为什么还无故地对我大发脾气?我本想找空闲向你表白衷情,可心里一直害怕不敢来倾吐。我悲伤犹豫盼望能进言,可内心悲伤动荡不安宁。
兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻。固切人之不媚兮,众果以我为患。初吾所陈之耿著兮,岂至今其庸亡?何毒药之謇謇兮,愿荪美之可完。望三五以为像兮,指彭咸以为仪。夫何极而不至兮,故远闻而难亏。善不由外来兮,名不可以虚作。孰无施而有报兮,孰不实而有获?
我列举这些情形来陈述,可君王却假装耳聋不肯听。本来正直的人就不会献媚,一众小人真就把我当成祸患。当初我所说的是那样明白,难道至今竟全都遗忘?为什么总是这样忠心耿耿地进言,是希望君王的美德能够发扬光大。愿你以三王五霸为榜样,把古贤彭咸作为我的楷模。假若如此,还有什么目标不能达到?从此美名远播,将会万古流芳。善良的品德不能由外...
少歌曰:与美人抽怨兮,并日夜而无正。吾以其美好兮,敖朕辞而不听。
短歌:我向君王倾诉出我的委屈,从早说到晚却得不到公平的裁断。一味地向我炫耀他的美好,傲慢得连我的陈辞也不肯听。
倡曰:有鸟自南兮,来集汉北。好姱佳丽兮,牉独处此异域。既茕独而不群兮,又无良媒在其侧。道卓远而日忘兮,愿自申而不得。望北山而流涕兮,临流水而太息。望孟夏之短夜兮,何晦明之若岁!惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。曾不知路之曲直兮,南指月与列星。愿径逝而未得兮,魂识路之营营。何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同!理弱而媒不通兮,尚不知余之从容。
唱道:有只鸟儿从南方飞来,栖息在汉水以北的树上。羽毛是多么艳丽漂亮,却离群独自栖息在异乡。既已孤苦零丁缺乏伴侣,也没有好媒人在身旁扶持。路途遥远日渐被人遗忘,想倾诉衷情又没有对象。遥望南山止不住眼泪流淌,对着流水我叹息哀伤。想想初夏的夜晚多短暂,为什么竟像一年那样漫长?去郢都的路是那么遥远,魂梦一晚却来回跑九趟。不知那道路...
乱曰:长濑湍流,泝江潭兮。狂顾南行,聊以娱心兮。轸石崴嵬,蹇吾愿兮。超回志度,行隐进兮。低徊夷犹,宿北姑兮。烦冤瞀容,实沛徂兮。愁叹苦神,灵遥思兮。路远处幽,又无行媒兮。道思作颂,聊以自救兮。忧心不遂,斯言谁告兮。
尾声:长长的沙石滩上流水湍急,沿着深潭逆流而上。心神迷乱顾盼南行,聊以平慰我的愁肠。路上怪石嶙峋,高低不平,让我回家的路途艰难。徘徊踯躅,使我进退两难。彷徨犹豫,停歇在北姑住一晚上。心烦意乱,颠沛流离四方。苦叹哀吟,黯然神伤,灵魂仍在思念着故乡。路途遥远,居处幽僻,又没人替我传达衷肠。倾诉愁思写成诗章,聊以自慰解脱忧伤。忧...
滔滔孟夏兮,草木莽莽。伤怀永哀兮,汩徂南土。眴兮杳杳,孔静幽默。郁结纡轸兮,离慜而长鞠。抚情效志兮,冤屈而自抑。
四月初夏暖洋洋,草木繁茂莽莽苍苍。内心止不住的哀伤,我急急忙忙奔向南方。举目四望一片昏暗,死一般沉寂听不到一丝声响。无穷的委屈和悲痛郁结心头,身遭不幸有喝不完的苦浆。考核检查我的情怀和志向,满腹的委屈和冤枉深藏在我的心房。
刓方以为圜兮,常度未替。易初本迪兮,君子所鄙。章画志墨兮,前图未改。内厚质正兮,大人所盛。
虽说方的可以削成圆的,可正常的法度不能废弃。改变初衷和追求来更替常道,这向来会被贤人君子看不起。彰显原则标举准绳,前人的法度不曾更改。品行淳厚心地正直,贤人君子盛赞不已。
巧倕不斲兮,孰察其拨正。玄文处幽兮,矇瞍谓之不章。离娄微睇兮,瞽以为无明。变白以为黑兮,倒上以为下。凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。同糅玉石兮,一概而相量。夫惟党人之鄙固兮,羌不知余之所臧。任重载盛兮,陷滞而不济。怀瑾握瑜兮,穷不知所示。邑犬之群吠兮,吠所怪也。非俊疑杰兮,固庸态也。文质疏内兮,众不知余之异采。材朴委积兮,莫知余之所有。
巧匠倕如果不砍不削,谁知他能把弯木变得方正?黑色的花纹隐藏在暗处,盲人也说它不明显。离娄微微闭着眼,盲人说他是瞎眼汉。硬把白的说成黑,把上下颠倒过来。凤凰被关进竹笼里,鸡鸭肆意翱翔飞舞。美玉沙石掺杂在一起,一样看待不分贵和贱。结党营私之徒鄙陋而又愚顽,根本不知我内蕴的美好。我肩负重任责任大,陷入泥沼不能起航向前。怀揣美玉,...
重仁袭义兮,谨厚以为丰。重华不可遌兮,孰知余之从容!古固有不并兮,岂知其何故也?汤禹久远兮,邈而不可慕。
我不断积累宽仁培养仁义,忠厚朴实充实自身。明君舜帝不能与他相遇,有谁能了解我的言行举动?明君贤臣自古就不常生在一个时代,这其中的缘故有谁了然?商汤、夏禹时代距今如此久远,遥远得让人不可思慕。
惩连改忿兮,抑心而自强。离慜而不迁兮,愿志之有像。进路北次兮,日昧昧其将暮。舒忧娱哀兮,限之以大故。
克制心中的愤恨改掉自己的愤怒,平抑内心使自己意志坚强。饱受哀愁也不改变自己的立场,愿志行成为后人的榜样。我向北赶路去投宿,天色昏暗已到了黄昏时候。且舒散忧伤,排遣哀愁,期限已到,死亡降临。
乱曰:浩浩沅湘,分流汩兮。修路幽蔽,道远忽兮。怀质抱情,独无匹兮。伯乐既没,骥焉程兮。万民之生,各有所错兮。定心广志,余何畏惧兮?曾伤爰哀,永叹喟兮。世浑浊莫吾知,人心不可谓兮。知死不可让,愿勿爱兮。明告君子,吾将以为类兮。
尾声:浩荡的沅水和湘水,各自奔流流向前。漫长的道路幽暗又隐蔽,前途是那么渺茫遥远。怀抱一颗忠心和真情,却孤独无依没人来相伴。相马的伯乐已经死去,纵有千里马又有谁来分辨?世上的众人,各有自己的命运。安下心来放宽胸怀,我还有什么好畏惧的?满腹的哀伤无休无止,长吁短叹一声接连一声。世道混浊无人了解我,我对人心已经无话可说。知道一...
思美人兮,擥涕而伫眙。媒绝路阻兮,言不可结而诒。蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发。申旦以舒中情兮,志沉菀而莫达。愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。因归鸟而致辞兮,羌宿高而难当。
怀念我心爱的美人,我揩干眼泪久久伫立,望眼欲穿。没有媒人,因此断绝了消息,路途又多有险阻,有话对君王说却无法成章。烦闷愁苦郁积我胸中,陷滞停留却难以舒泄。天天都想要陈述我的心思,心思沉顿却又无法传达。愿借浮云为我捎信,云师丰隆却不肯讲情。想托鸿鸟为我传书,鸿鸟高飞却难以接近。
高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。欲变节以从俗兮,愧易初而屈志。独历年而离愍兮,羌冯心犹未化。宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!知前辙之不遂兮,未改此度。车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。勒骐骥而更驾兮,造父为我操之。迁逡次而勿驱兮,聊假日以须时。指嶓冢之西隈兮,与黄以为期。
帝喾高辛多么神灵,能遇玄鸟为他传送礼物。想要改变志节追随流俗,我又以改变当初的情怀为愧。多年来我遭受忧煎熬,心中的愤懑依旧不能化解。宁愿隐忍不言而长此终身,又怎能改变我的节操?明知前方道路艰难不通,却不更改这种处世原则。尽管车已翻马又跌倒,我依然望着前途。我勒住骏马,重新套好车驾,请造父为我执鞭驾驭。要他慢慢前行,不要急速...
开春发岁兮,白日出之悠悠。吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。擥大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。吾且儃徊以娱忧兮,观南人之变态。窃快在中心兮,扬厥凭而不竢。芳与臭其杂糅兮,羌芳华自中出。纷郁郁其远承兮,满内而外扬。情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。
春天到来新年开始,白天的时间越来越长。我将要放怀地歌唱,沿着江水、夏水消解忧愁。我攀摘灌木中的白芷,采集沙洲上生长的宿莽。可惜我和先贤生不同时,如今与谁一起玩赏这些芳香的花草?采取丛生的萹蓄杂菜,备置它们来做左右相交的佩带。尽管佩饰繁盛缠绕全身,最终却枯萎凋落,被扔在一旁。我姑且徘徊闲行消愁解闷,观赏这些南方人不正常的情态...
令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木。因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足。登高吾不说兮,入下吾不能。固朕形之不服兮,然容与而狐疑。广遂前画兮,未改此度也。命则处幽,吾将罷兮,愿及白日之未暮。独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。
想请薜荔替我说合,又怕走路去攀上树枝。想请荷花为我做媒人,又怕下水打湿了裙子。攀登高枝我不高兴,随便下水我也不能。本来是我的形貌不适应当世,我却仍然犹豫不决徘徊踯躅。广阔的道路向前方延伸,我始终不肯改变一贯的态度。命中注定居于幽僻之地,我将就此停止下来,但仍愿趁着年轻有所作为。独自一人孤独地走向南方,这是思念先贤彭咸的缘故...
惜往日之曾信兮,受命诏以昭诗。奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。国富强而法立兮,属贞臣而日娭。秘密事之载心兮,虽过失犹弗治。心纯庬而不泄兮,遭谗人而嫉之。君含怒而待臣兮,不清澈其然否。蔽晦君之聪明兮,虚惑误又以欺。弗参验以考实兮,远迁臣而弗思。信谗谀之溷浊兮,盛气志而过之。何贞臣之无罪兮,被离谤而见尤。惭光景之诚信兮,身幽隐而备之。
痛想当年曾受君王的信任,传达君王的诏令使时世清明。继承先王的功业恩惠百姓,修明法度决断疑难。国家富强又建立了法度,忠臣理事而君王轻松游乐。国家机密大事放在心上,即使有过错君王也不追究。我心地淳朴而又不随便说话,竟遭到小人的嫉妒和围攻。君王从此对我含怒没有笑脸,根本不把是非对错来澄清。小人蒙蔽了君王的耳和眼,挑拨是非造谣生事...
临沅湘之玄渊兮,遂自忍而沉流?卒没身而绝名兮,惜壅君之不昭。君无度而弗察兮,使芳草为薮幽。焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊。独障壅而蔽隐兮,使贞臣为无由。
面临着沅水和湘水的深渊,强忍满腔悲愤自沉江河。最终身死名灭也没有什么,可惜昏君依然被蒙蔽而不觉悟。君王心无分寸又不明察,使芳草埋没在荒林草野。我该向何处倾诉衷情陈说忠信啊,宁愿默默死去也绝不偷生苟活!只是因为君王遭蒙蔽很严重,使忠贞之臣无从尽忠报国。
闻百里之为虏兮,伊尹烹于庖厨。吕望屠于朝歌兮,宁戚歌而饭牛。不逢汤武与桓缪兮,世孰云而知之?吴信谗而弗味兮,子胥死而后忧。介子忠而立枯兮,文君寤而追求。封介山而为之禁兮,报大德之优游。思久故之亲身兮,因缟素而哭之。
听说百里奚曾当过俘虏,伊尹也曾在厨房煮过饭烧过火。吕望曾在朝歌做过屠夫,宁戚也曾半夜边唱歌边喂牛。如果不是遇圣君商汤、周武王、齐桓公、秦穆公,世上又有谁知道他们才能卓绝?吴王夫差听信谗言不知悔改,伍子胥死后国家败亡。介子推忠于晋文公却被烧死,晋文公醒悟后才去追寻搜索。改绵山为介山并封山禁伐,用来报答介子推的大恩大德。想起追...
或忠信而死节兮,或谩而不疑。弗省察而按实兮,听谗人之虚词。芳与泽其杂糅兮,孰申旦而别之?何芳草之早殀兮,微霜降而下戒。谅聪不明而蔽壅兮,使谗谀而日得。
有的人忠贞诚信却守节而死,有的人欺蒙诈骗却没有人怀疑。不去考察了解事实真相,只听信小人的一派信口胡说。芳香和腐臭混杂在一起,谁又能日复一日来加以辨析?为什么芳草这么早地凋零,只因薄霜从天而降而不知防戒。实在是君王偏听偏信而受到蒙蔽,才会让谗谀小人日益猖狂。
自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩。妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好。虽有西施之美容兮,谗妒入以自代。愿陈情以白行兮,得罪过之不意。情冤见之日明兮,如列宿之错置。
自古以来小人就嫉妒贤才,都说芬芳的蕙草、杜若不可佩带。嫉妒美人的馥郁芳香,丑女嫫母竟搔首弄姿自作风骚。即使有西施那样的美艳容貌,谗佞小人也要钻营取代。我希望陈述真情表白心意,竟会获罪真是出乎意料。事实与冤屈终究会得到澄清,就像众多星宿在天空排列有序一样。
乘骐骥而驰骋兮,无辔衔而自载;乘氾泭以下流兮,无舟楫而自备。背法度而心治兮,辟与此其无异。宁溘死而流亡兮,恐祸殃之有再。不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不识。
骑上骏马放开四蹄自由驰骋,没有勒马的缰绳和铁嚼。乘上竹木筏顺流急下,却没有船桨任随水飘。背离法度单凭主观去治理国家,就和以上情形没有什么两样。我宁愿突然死去而随流水漂逝,也不愿再遭受一次祸殃。话没说完就投向深渊,痛惜君王将永远不理解我的衷肠。
后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮。深固难徙,更壹志兮。绿叶素荣,纷其可喜兮。曾枝剡棘,圆果抟兮。青黄杂糅,文章烂兮。精色内白,类可任兮。纷缊宜修,姱而不丑兮。
天地间最美的橘树,生来就习惯南方这一片水土。禀受天命不能移植,只生长在南国荆楚。根深坚牢难以迁移,更加具有专一的心志。碧绿的叶子,洁白的花朵,缤纷一片惹人怜爱。枝条繁密利刺尖锐,挂满团团的橘实。绿中透出点点橘黄,色彩多么斑斓绚丽。鲜艳的外表,纯洁的内里,如同可担重任的贤人志士。枝繁叶茂,风姿美丽,真是美得无可挑剔。
嗟尔幼志,有以异兮。独立不迁,岂不可喜兮?深固难徙,廓其无求兮。苏世独立,横而不流兮。闭心自慎,不终失过兮。秉德无私,参天地兮。愿岁并谢,与长友兮。淑离不淫,梗其有理兮。年岁虽少,可师长兮。行比伯夷,置以为像兮。
惊叹你自幼的志气,就与众人殊异。你卓然独立从不变易,怎能不令人欢喜。根深坚固难以迁移,心胸坦荡无所欲求。清醒地独立于世,志节充盈,决不随波逐流。断绝私欲谨慎自守,始终不会犯错误。坚守美德,公正无私,为人高尚可配天地。愿与日月共生死,与你长结友谊不离不弃。心灵美好而不淫乱,枝干坚强正直而又有纹理。虽然年纪轻轻,却可做人们的老...
悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。物有微而陨性兮,声有隐而先倡。夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘!万变其情岂可盖兮,孰虚伪之可长!鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳。鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。故荼荠不同亩兮,兰茝幽而独芳。惟佳人之永都兮,更统世而自贶。眇远志之所及兮,怜浮云之相羊。介眇志之所惑兮,窃赋诗之所明。
悲悯旋风撕卷着蕙草,我内心郁结无限忧伤。柔弱的蕙草易被摧残,秋风隐匿无形却能发出声响。为什么彭咸树立的思想,和他那坚定志节令我难以忘怀。情态万变,岂能把真情掩盖,虚伪的事物哪能够保持久长?鸟兽鸣叫把同伴呼唤,鲜草靠近枯草堆就会失去芬芳。鱼儿修饰鳞片显示自己的与众不同,蛟龙潜入渊底把美丽的鳞甲隐藏。所以苦菜与甜菜不能在同一块...
惟佳人之独怀兮,折若椒以自处。曾歔欷之嗟嗟兮,独隐伏而思虑。涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃。伤太息之愍怜兮,气於邑而不可止。思心以为兮,编愁苦以为膺。折若木以弊光兮,随飘风之所仍。存髣髴彷佛而不见兮,心踊跃其若汤。抚珮衽以案志兮,超惘惘而遂行。岁曶曶其若颓兮,时亦冉冉而将至。薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊。宁逝死而流亡兮,不忍为此之常愁。孤子吟而抆泪兮,放子出而不还。孰能思而不隐兮,照彭咸之所闻。
只有佳人有独特胸怀,采摘杜若花椒独自居住。我经常叹息眼泪汪汪,独自隐居,思索考虑。我涕泪交流内心悲凄,彻夜不眠愁思如缕。难挨的漫漫长夜终于熬过,压抑心头的悲哀却萦绕不去。醒来后起身去四处游荡,姑且逍遥一番自解愁绪。悲伤叹息可怜我的不幸,满怀的苦闷郁悒难解难舒。把我满心的愁思结成一条佩带,把满怀的愁苦编为一件内衣。折一枝若木...
登石峦以远望兮,路眇眇之默默。入景响之无应兮,闻省想而不可得。愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。心羁而不形兮,气缭转而自缔。穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。声有隐而相感兮,物有纯而不可为。藐蔓蔓之不可量兮,缥绵绵之不可纡。愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱。凌大波而流风兮,讬彭咸之所居。
我登上高山向远处眺望,漫漫长路死一般的寂静。走进无影无声的寂寞世界,不能听不能看不能思想。忧愁苦闷心不快乐,愁绪缠绕不能解开。内心被束缚不得舒展,气息郁结不能发散。四周幽远无垠无际,莽莽苍苍空荡荡无像无形。秋声虽小可使草木感应,蕙草虽本性纯真却难抵秋风。思绪悠远不可预料,愁思不断缥缈绵长。忧愁满怀常使我悲苦,远走高飞也难以...
上高岩之峭岸兮,处雌蜺之标颠。据青冥而摅虹兮,遂倏忽而扪天。吸湛露之浮源兮,漱凝霜之雰雰。依风穴以自息兮,忽倾寤以婵媛。冯昆仑以瞰雾兮,隐岷山以清江。惮涌湍之礚礚兮,听波声之洶洶。纷容容之无经兮,罔芒芒之无纪。轧洋洋之无从兮,驰委移之焉止。漂翻翻其上下兮,翼遥遥其左右。氾潏潏其前后兮,伴张驰之信期。观炎气之相仍兮,窥烟液之所积。悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。借光景以往来兮,施黄棘之枉策。求介子之所存兮,见伯夷之放迹。心调度而弗去兮,刻著志之无适。
我登上高高的山岩陡峭的崖壁,站在雌霓的最高点。倚靠苍穹,舒展一道彩虹,忽然一挥手能抚摸到青天。我吸饮着串串清露,含漱着洁白的片片霜花。倚在风穴旁闭目休息,陡然间翻身醒来又愁思绵绵。我背靠昆仑俯瞰滚滚飞腾的云雾,依凭岷山下视江水奔流向前。急流击石发出骇人响声,涛声不绝震响耳畔。心里纷乱没个条理,情思杂芜缺乏头绪。想要止住彷徨...
曰:吾怨往昔之所冀兮,悼来者之悐悐。浮江淮而入海兮,从子胥而自适。望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹。骤谏君而不听兮,重任石之何益。心结而不解兮,思蹇产而不释。
尾声:我哀怨过去的希望落空,我忧虑来日的情况危急。我愿顺着江淮漂流入海,去追随伍子胥以满足自己的心意。我遥望黄河中的沙洲,悲伤地想起申徒狄的高尚品行。一次次规谏君王而不被听信,抱石自沉又将有何用场?心绪纠结难以解脱,愁思百结难以舒畅。
