哀郢

所谓“哀郢”,就是哀悼郢都。郢是楚国都城的名称,地在今湖北江陵纪南城。本篇的写作背景是楚顷襄王即位初,秦将白起攻破郢都,楚国君臣仓皇东迁于陈,百姓流离失所之事。屈原从九年前秦军进攻楚国之时自己被放逐,随流亡百姓一起东行的情况写起,到后面抒写作诗当时的心情,倾诉了自己对故国的刻骨思念之情。
皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?民离散而相失兮,方仲春而东迁。去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。出国门而轸怀兮,甲之鼂吾以行。
天命反复无常,为什么让百姓们惊恐万端?民众颠沛流离,亲人失散,在这仲春二月逃向东方。离开故乡郢都走向远方,沿着长江夏水一路流亡。 出了郢都城门便痛切地思念,甲日的早晨我动身向东方。
发郢都而去闾兮,荒忽其焉极?楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。凌阳侯之汜滥兮,忽翱翔之焉薄。心结而不解兮,思蹇产而不释。将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。去终古之所居兮,今逍遥而来东。羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。背夏浦而西思兮,哀故都之日远。登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如?曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜?
从郢都出发离开家乡,我心中恍惚不知要走向何方。大家举起船桨一齐划动,船儿却徘徊不前,可怜我再也见不到君王。远望那故国的梓树我不禁长声叹息,眼泪就像雪珠般簌簌流淌。船经过夏浦一路向东飘荡,回头已看不见郢都城门在何方。心中牵挂不舍充满哀伤,前途渺茫不知何处是我停脚的地方。随着风波任其漂泊,从此我就是一个无家的浪子到处飘荡。乘着...
心不怡之长久兮,忧与愁其相接。惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。忽若不信兮,至今九年而不复。惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含戚。外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。憎愠惀之修美兮,好夫人之忼慨。众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
我心中的不快已经很长久,旧忧未去又添上了新愁。想到回郢都的道路是那么遥远,长江夏水已难以渡过!恍惚中仿佛刚刚离开故土,到如今已整整过了九个年头。我忧思郁积心情不舒畅,失意潦倒充满哀愁。那群小人为邀君欢表面上一副媚态,实际上内心空虚毫无操守。我一片忠心希望为国尽力,反被小人嫉妒纷纷从中阻挠。圣王尧舜德行高尚,他光明明智高远直...
乱曰:曼余目以流观兮,冀壹反之何时?鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?
尾声:我放眼眺望四方,何时才能如愿回一次故乡?鸟儿远飞终究要返回自己的巢窝,狐狸死了还把头朝向生它养它的山冈。实在不是我有罪过而被抛弃流放,日日夜夜我怎能把故乡忘怀!
  • 1页4条